Еще несколько лет назад незнание иностранного языка было своеобразным барьером при выезде за пределы государственной границы. На сегодняшний день отсутствие свободного владения иностранным языком не служит весомой преградой.
Наличие онлайн сервисов для перевода помогают путешественникам общаться с местными жителями без какого-либо чувства дискомфорта. О наиболее распространенных онлайн-переводчиках поговорим далее.
Без знания языка говорю с иностранцами
Интернет пространство предлагает широкий спектр ресурсов для осуществления перевода текстов, фраз на иностранный язык. При осуществлении делового визита за границу или во время путешествий наличие программы-переводчика является незаменимым атрибутом поездки.
Далеко не все онлайн-сервисы способны перевести текст с соблюдением точной его дословности. Иногда замен синонимами в корни может поменять наклонность словесного посыла и ввести в заблуждение собеседника.
Наиболее точные переводчики при выезде за границу:
1. Systran – переводчик, имеющий в своем арсенале знание более 40 языков. Преимуществом портала служит аудио режим ввода текста. Такой формат удобен при нахождении на улице, за рулем, в автобусе и иных местах, где неудобно вводить текст в ручном режиме. Также перевод каждого слова и словосочетания сопровождается произношение диктора. Помимо переведенного текста, пользователь имеет возможность услышать его правильное произношение.
2. Переводчик Meta – сервис, способный осуществить перевод как базовых, так и узкоспециализированных текстов на более 10 языках. Официальный портал пользуется спросом у большого количества путешественников, что подталкивает администраторов на постоянное обновление ресурса. Количество символов для перевода программа не ограничивает. Сервис является бесплатным.
При выезде за границу важна разговорная речь, в связи с чем переводчик Мета имеет заготовленные фразы и позволяет лаконично вписаться в местный диалект. При необходимости оформления документов, онлайн-переводчик предлагает проверку орфографии. Переживать за верность написания не стоит, опция «орфопроверка» осуществит весь комплекс необходимых мероприятий.
3. Promt – сервис, который разрабатывается специалистами-лингвистами, что автоматически продвигает данную программу в топ лидеров. Ресурс является частично платным. Портал способен перевести текст с 23 языков. База слов постоянно обновляется. Недостатков служит сложный интерфейс и запутанность настроек.
Предложенные варианты онлайн-переводчик завоевали свою популярность среди пользователей. Они выступают наиболее четкими по переводу.
Запасной вариант
Искусственный интеллект мелкими шагам занимает доминирующее пространство в жизни человека. Однозначно, технологический прогресс должен внедряться в сферы жизни, однако оставить место для саморазвития также необходимо.
Если вы имеете базовые знания иностранного языка, то можете установить переводчик, который работает без привязки к интернету. В данном случае программа имеет ограниченное количество слов и фраз. Обновление происходит при подключении к сети. Указанный вариант служит подстраховочным и не рекомендуется к использованию при отсутствии элементарного знания иностранного языка.